Showing posts with label appetizer. Show all posts
Showing posts with label appetizer. Show all posts

Tuesday, 30 June 2015

Recepti sa lukom

Taman posla da propustim ovomesečnu temu igre Ajme,koliko nas je! jer je u pitanju moj ljubljeni luk. Domaćica nam je Maja.

Hleb sa vlašcem i sirom

Sastojci:

  • 500-550gr brašna
  • 1,5 kašičica soli*
  • 20gr svežeg kvasca
  • 1 kašičica šećera
  • 75ml ulja
  • 300ml tople vode
  • 140gr rikote
  • 2 kašike seckanog vlašca
Priprema:
U malo tople vode sa šećerom razmutiti kvasac i ostaviti da zapeni.
Pomešati brašno, so, ulje, sir, ostatak vode i sa brašnom zamesiti testo. Testo je mekano, pa ga je najbolje umutiti mikserom (nastavcima za testo) ili ga dobro ulupajte varjačom. Kada je testo umešeno, dodajte i vlašac i umesite još malo. Pokrijte testo i ostavite ga na toplom da naraste.
Obložite kalup za hleb papirom za pečenje, prebacite testo i ostavite ga još malo da raste. 
Pecite u zagrejanoj rerni na 220C da lepo porumeni. Pečen hleb izvadite iz kalupa i prebacite na žicu da se ohladi.

*Ako ne volite mnogo slano, smanjite so na 1 kašičicu.

Lisnato testo sa pečenim lukom i plavim sirom

Sastojci:
  • 1 glavica belog luka
  • 1 list lisnatog testa
  • 200gr rendanog kačkavalja
  • 50-tak grama plavog sira
Priprema:
Odsecite vrh belog luka, ali tako da glavica ostane cela. Prelijte je sa malo ulja, uvijte u foliju i pecite na 200C oko 30'.  Pečen luk, istisnite iz opne i izgnječite.
Zagrejte rernu na 200C.
Razvucite lisnato testo i prebacite ga na pleh obložen papirom za pečenje. Izbockajte ga viljuškom. Pokrijte ga drugim listom papira i poklopite drugim plehom. Ovo radite da ne naraste. Pecite ga oko 10-15' da lepo porumeni. Izvadite pleh iz rerne, sklonite gornji pleh i gornji papir, pa testo premažite zgnječenim lukom. Pospite ga rendanim kačkavaljem i plavim sirom i pecite jo' 5-10' da se sir istopi. Služiti toplo.

Otvoreni tart sa prazilukom

Sastojci za testo:
  • 250gr brašna
  • 1/4 kašičice praška za pecivo
  • 1/2 kašičice soli
  • 150gr maslaca
  • 50gr krem sira
  • 2 kašike jogurta
za fil:
  • 100gr slanine
  • 2 kašike maslaca
  • 2 seckana praziluka
  • 1 čen belog luka
  • 1/4 kašičice šećera
  • malo soli
  • 50gr rendanog kačkavalja
  • biber
Priprema:
Pomešajte brašno, prašak za pecivo i so. Dodajte kockice hladnog maslaca, pa ga vrhovima prstiju utrljajte u brašno da dobijete mrvice. Dodajte krem sir i jogurt i umesite testo. Ostavite ga u frižideru dok pripremate fil.
Ispržite sitno seckanu slaninu. Izvadite je i ocedite na kuhinjskom papiru. U istu masnoću dodajte maslac, praziluk, beli luk, šećer i so, pa pržite na slabojoj vatri 15-20'. Sklonite sa vatre i dodajte slaninu. Ostavite fil  da se malo prohladi. Ubacite kačkavalj i biber i sve promešajte.
Zagrejte rernu na 200C. Obložite pleh papirom za pečenje.
Razvucite testo u koru, po sredini rasporedite fil i preklopite ivice ka unutra. Pecite oko 20-25' da porumeni. Služiti toplo.

Friday, 12 June 2015

Skonsi sa rukolom / Rocket Scones

Uvek me oduševe recpeti koji su jako brzi za pripremu, ne zahtevni po pitanju namirnica, a ukus im bude fantastičan. Ovo je recept australijske kuvarice Anabel Langbejn. Volim sve u vezi ove žene. Ne samo recepte, nego i stil, način, filozofiju življenja... 

Skonsi sa rukolom
Please scroll down for English

Sastojci:

  • 500gr brašna
  • 1 kašika praška za pecivo
  • 1 kašičica soli
  • 75gr rukole
  • 200gr rendanog kačkavalja
  • 1 šolja hladne slatke pavlake (nezaslađene)
  • 1 šolja hladne mineralne vode
Priprema:
Zagrejte rernu na 220C. Veliki pleh obložite papirom za pečenje.
Pomešajte u činiji brašno, prašak za pecivo, so, seckanu rukolu i kačkavalj. Dodati pavlaku i vodu i brzo zamesiti testo, tek toliko da se sastojci malo povežu.* Razvući testo na pobrašnjenoj površini debljine 4cm, seći oblike po želji i poređati ih na pleh. Peći oko 15-18'.

* Kad god su skonsi u pitanju, moram da napomenem da se testo jako kratko mesi. Nema gnječenja, pritiskanja, kao što smo svi navikli kad mesimo nešto. Samo kratko i brzo.

Rocket Scones
Adapted from here

Ingredients:
  • 500gr flour
  • 1 tbsp baking powder
  • 1 tsp salt
  • 75gr finely chopped rocket
  • 200gr grated cheese
  • 1 cup chilled heavy cream
  • 1 cup chilled soda water
Directions:
Preheat the oven to 220C. Line a big baking pan with parchment paper.
In a kneading bowl, mix the flour, baking powder, salt, rocket and cheese. Pour in a cream and water and knead briefly until just combined. Roll on a floured surface to 4cm thickness and cut into desired shapes. Transfer to a pan and bake for 15-18'.

Friday, 29 May 2015

Palačinke sa spanaćem / Spinach Crêpes

Još jedna ulaznica za ovomesečnu igru Ajme,koliko nas je! Domaćica je Snežana sa bloga Magična oklagija, a tema je spanać...


Palačinke sa spanaćem
Please scroll down for English

Potrebno za palačinke:

  • 200gr brašna
  • 1/2 kašičice soli
  • prstohvat šećera, bibera
  • 3 jaja
  • 250ml slatke pavlake (nezaslađene)
  • 200-300ml piva
  • 150gr spanaća
za fil:
  • 200gr krem sira
  • 150gr feta sir
  • malo bibera
  • oko 150gr šunke
  • 50gr kačkavalja
Priprema:

Pomešati brašno, so, šećer i biber. Posebno umutiti jaja i slatku pavlaku, pa dodati u brašno. Polako sipati 200ml piva i promešati. Ostaviti masu da odstoji 30'. 
Za to vreme, staviti spanać u vatrostalnu činiju, pokriti streč folijom i ubaciti u mikrotalasnu na 1'. Ako ne koristite mikrotalasnu, blanširajte kratko spanać u vreloj vodi. Dobro ocediti i sitno iseckati. Dodati spanać u masu za palačinke. Ako je masa previše gusta, dodajte još malo piva (ja sam dodala još 50ml).
Ispržite palačinke.
Za fil pomešajte krem sir, mrvljenu fetu i biber. 
Premažite svaku palačinku filom, pa preko stavite 2 režnja  šunke. Uvijte i poređajte u pleh. Pospite rendanim kačkavaljem i kratko zapecite u vrućoj rerni tek toliko da se sir otopi. Služiti toplo.

Spinach Crêpes

Ingredients for the pancake batter:
  • 200gr flour
  • 1/2 tsp salt
  • a pinch of sugar, pepper
  • 3 eggs
  • 250ml heavy cream
  • 200-300ml beer
  • 150gr spinach
for the filling:
  • 200gr cream cheese
  • 150gr feta cheese
  • a pinch of pepper
  • about 150gr ham
  • 50gr grated cheese
Directions:
In a mixing bowl, combine flour with salt, sugar and pepper. In a separate bowl, mix the eggs with heavy cream. Add this to the flour, then slowly pour in 200ml of beer. Mix all together and let rest for 30'.
In a meantime, place the spinach in a heatproof bowl, cover with cling foil and put in a microwave for 1'. If you don't use the microwave, blanch the spinach for a minute in a hot water. Drain well and finely chopped. Add the spinach into a pancake batter. If the mixture is to thick, add some more beer (I added 50ml more).
Fry the crêpes.
For the filling, mix the cream cheese, crumble feta cheese and a pepper.
Spread some filling on each crêpe and top with 2 slices of ham. Roll the crêpes and arrange in a pan. Sprinkle with some grated cheese and put in a hot oven until the cheese is melted. Serve warm.




Wednesday, 13 May 2015

Sremuš tart / Ramp Tart

Sremušu polako prolazi sezona, pa barem da ga ispratimo u velikom stilu...

Sremuš tart
Please scroll down for English

Potrebno za testo:

  • 220gr brašna (kod mene pola belo pola integralno)
  • 1/2 kašičice soli
  • malo bibera
  • 1/4 kašičice suve majčine dušice
  • 100gr hladnog maslaca
  • 1 jaje
za fil:
  • 1 veza sremuša
  • 200gr sitnog sira (rikote npr)
  • 50ml mleka
  • 2-3 kašike rendanog kačkavalja
  • 2 jaja
  • oko 60gr plavog sira
  • biber, malo soli
Priprema:
Za testo pomešajte brašnp, so, biber i majčinu dušicu. Dodajte maslac sečen na kockice i vrhovima prstiju utrljajte maslac u brašno da dobijete masu nalik na prezle. Dodajte umućeno jaje i umesite testo. Uvijte ga u foliju i stavite u frižider na 30'.
Za fil, operite sremuš, pa ga stavite u vatrostalnu činiju, dodajte 1 kašiku vode, 1 kašiku ulja i labavo poklopite činiju streč folijom. Ubacite u mikrotalasnu na 1 minut, izvadite sremuš iz činije i kad se malo prohladi sitno iseckajte.* Pomešajte umućena jaja, mleko, sir i kačkavalj, pa dodajte sremuš, malo soli i bibera.
Zagrejte rernu na 180C.
Ohlađeno testo razvući tanko, pa njime obložite pleh.* Sipajte fil, po njemu poređajte mrvljeni plavi sir i pecite oko 40' da blago porumeni. Prohladite tart pre služenja.

* Ako ne koristite mikrotalasnu, kratko blanširajte sremuš u vreloj vodi (1 minut). Dobro ga ocedite.
* Ja sam koristila jedan pravougaoni pleh dimenzija 24x9cm i tri okrugla prečnika 11cm, a može se peći i u jednom okruglom plehu prečnika 24-26cm.

Ramp Tart

Ingredients for the pastry:
  • 220gr flour (in my case half white half dark flour)
  • 1/2tsp salt
  • a pinch of pepper
  • 1/4tsp dried thyme
  • 100gr cold butter
  • 1 egg
for the filling:
  • one bunch of ramp
  • 200gr cottage or ricotta cheese
  • 50ml milk
  • 2-3 tbsp grated cheese
  • 2 eggs
  • about 60gr blue cheese
  • pepper, a pinch of salt
Directions:
In a kneading bowl, mix the flour, salt, pepper and thyme. Add the diced butter and rub it in flour using your fingertips until mixture resembles breadcrumbs. Add the whisked egg and knead the dough. Wrap it in plastic wrap and chill in the fridge for 30'.
For the filling, wash the ramp and put in a heatproof bowl.Add one tablespoon of water and oil. Cover with plastic wrap and put in a microwave for 1 minute. Take the ramp from the bowl and when it is cool enough for you to handle it, chop it up.* Whisk the eggs, milk, ricotta and cheese, then add the ramp, a pinch of salt and pepper.
Preheat the oven to 180C.
Roll the dough thin and line the pan.* Pour in the filling, top it with crumble blue cheese and bake for 40'. Cool slightly before serving.

* Or if you don't use a microwave, blanch the ramp in a hot water for 1 minute. Drain well.
* I used one rectangle pan 24x9cm and three round pans 11cm in diameter. You can bake it in a one 24-25cm round tart pan.



Monday, 27 April 2015

FBI Rukavice - Kuhinja zaposlene žene

Bliži se kraj i ovom krugu FBI Rukavica u kom smo istraživali Tanjin blog - Kuhinja zaposlene žene. Tanjin blog je jedan od onih gde se osećate prijatno, nekako domaće. Nema kod nje mnogo kerefeka, sve je odmereno, nekako poznato, ali opet sa Tanjinim stilom. Svašta smo nešto probali od njenih recepata u protekla dva meseca. Kad god mi je trebala ideja za brzi ručak, išla sam kod nje. Častili smo se pitom od starog hleba , čorbom od sremuša , mariniranim krmenadlama ... A sledi ono što sam uspela i da slikam... (Za recept klik na naslov)


Paradajz čorba

Super brza i ukusna. Kod mene je sa pirinčem i ovo je jedan od onih recepata koji će biti stalno kod mene na meniju.




Posna proja

Fenomenalna! Nisam verovala da će nam se ovako dopasti, jer sam već imala iskustva (loša) sa nekim posnim projama. Ali ova je nešto sasvim drugo. Toplo preporučujem.

Brzi kroasani

Ovo nam je super došlo sinoć, kad smo se konačno skrasili kući, posle celodnevne skitnje. Nismo imali ništa konkretno za večeru, trk kod Tanje i nađem ovaj recept. Kod mene su sa filom od Nutele, par komada je ostalo i za Milicu da ponese u školu.

Bakine šapice

Kako ja volim ovakve recepte... Uživam i u njihovom spremanju i u degustaciji. Odlične!

Tanja, uživali smo! To je sve što ću reći...

Thursday, 23 April 2015

Lažne mantije / Fake Manti

Lažne da lažnije ne mogu biti, ali opet su dobra fora...

Lažne mantije
Please scroll down for English

Potrebno:

  • 10 kora za pitu
  • 500gr mlevene junetine
  • 1 crni luk
  • so, biber, ulje
  • grčki jogurt
  • nekoliko čenova belog luka
Priprema:
Na malo ulja ispržiti sitno seckan crni luk. Kada je omekšao dodati meso,pa ga ispržiti da promeni boju.* Skloniti sa vatre, posoliti i pobiberiti. Malo ga ohladiti.
Zagrejati rernu na 200C. Pleh obložiti papirom za pečenje.
Kore preseći po dužini na dva dela.
Jednu koru premazati uljem pa preko nje staviti  drugu.Po jednoj ivici kore rasporediti malo mesa i uviti u rolat. Prebaciti ga na pleh. Ponoviti i sa ostalim korama. Oštrim nožem* iseći rolate na manje komadiće. Ubaciti u rernu i peći da lepo porumene.
Pomešati grčki jogurt sa sitno seckanim belim lukom. 
Lažne mantije služiti tople prelivene jogurtom.

* U originalu, koliko ja znam, za prave mantije meso se ne prži, ali ja po navici moram to da uradim.
* Ja sam koristila kuhinjske makaze, brže je i lakše.

Fake Manti

Ingredients:
  • 10 sheets of phyllo pastry
  • 500gr ground beef
  • 1 onion
  • salt, pepper, oil
  • Greek yogurt
  • a few cloves of garlic
Direction:
In a frying pan heat some oil. Add the finely chopped onion and fry until slightly golden brown*. Add the beef and fry to change a color. Remove from the heat, add the salt and pepper. Cool slightly.
Preheat the oven to 200C. Line a pan with parchment paper.
Cut the pastry in two by lenght. 
Brush one sheet with oil then cover with another. Arrange the meat on one edge of the phyllo and roll them. Transfer to a pan. Repeat with the rest of the dough. Cut the rolls in small pieces using a sharp knife*. Bake them until golden brown.
Mix the yogurt with finely chopped garlic.
Serve the warm manti dressed with yogurt.

* For the real manti, usually the meat isn't fried first, but I like to do it that way.
* I used the kitchen knife, it's faster and easier. 


Tuesday, 14 April 2015

Pletenica sa šunkom / Ham Braid

Još jedno fino pecivo...

Pletenica sa šunkom
Please scroll down for english

Potrebno:

  • 300ml tople vode
  • 1 kašičica šećera
  • oko 20-tak grama svežeg kvasca
  • 1 kašičica soli
  • 50ml ulja
  • oko 500gr brašna
  • 200gr praške šunke
  • 1 jaje za premazivanje
Priprema:
U malo tople vode dodati šećer, razmutiti kvasac i ostaviti da zapeni.
U vangli pomešati ostatak vode, so, ulje, narasli kvasac i sa brašnom zamesiti testo. Pokriti ga i ostaviti na toplom da naraste.
Naraslo testo premesiti, podeliti na tri dela, pa svaki deo razvući u pravougaonik. Po njemu rasporediti šunku i uviti u rolat. Od sva tri dela isplesti pletenicu. Prebaciti je na pleh obložen papirom za pečenje.Ostaviti je da odmori jedno 30'.
Premazati je umućenim jajetom i peći na 200C da lepo porumeni.

Ham Braid

Ingredients:
  • 300ml warm water
  • 1 tsp sugar
  • about 20gr fresh yeast
  • 1 tsp salt
  • 50ml oil
  • about 500gr flour
  • 200gr ham
  • 1 egg for brushing
Directions:
In some water dissolve the sugar and yeast and let stand until foamy.
In a kneading bowl, mix the rest of the water, salt, oil, yeast mixture and with a flour knead the dough. Cover and let stand until doubled in volume.
Divide the dough in three. Roll each part into a rectangle, arrange the ham on it and roll. Form a braid from all three parts. Transfer to a pan lined with parchment paper and let rest for 30'.
Brush the braid with a whisked egg and bake at 200C until nicely golden brown.



Monday, 6 April 2015

Kako upotrebiti uskršnja jaja / What to do with leftover Easter Eggs

Nisam od onih koji za Uskrs farbaju gomilu jaja, pa posle ne znaju šta će sa njima. U zavisnosti od toga da li negde idemo ili nam neko dolazi za praznik, tako i isplaniram broj jaja. Ali znam za porodice gde se farba punoo jaja, pa posle svima izađu na nos i ne znaju kako da ih upotrebe. E pa za sve njih, predlažem sledeće recepte...
Ujedno ovo je i moja ulaznica za ovomesečnu igru Ajme,koliko nas je! Domaćica je Milica, a tema su upravo kuvana jaja i šta sa njima.
Bela čorba

Sastojci:
  • 2 kašike ulja
  • 2 kašike brašna
  • 1 litar supe
  • 300gr krompira
  • 1/2 kašičice majčine dušice
  • so, biber
  • 250ml pavlake za kuvanje
  • oko 150gr slanine
  • 3-4 kuvana jaja

Priprema:
Na ulju propržiti brašno, pa naliti hladnu supu. Ostaviti da proključa, pa dodati krompir sečen na kockice, majčinu dušicu, so i biber. Kuvati dok krompir omekša.
Slaninu iseći na sitne kockice, pa ispržiti u tiganju bez dodatka ulja da postane hrskava. prebaciti je na tanjir obložen papirnim ubrusom.
Kada je krompir omekšao, dodati pavlaku i vratiti na vatru da se čorba zagreje, ne da proključa.
U tanjir sipati čorbu, pa preko staviti jaja sečena na četvrtine i kockice slanine.

Uskršnja salata

Sastojci:
  • 1 veća glavica zelene salate
  • 2 kuvana jaja
  • 100ml neutralne pavlake
  • 1 kašičica šećera
  • 2 kašičice sirćeta
  • so, biber

Priprema
Oprati i iskidati salatu, pa je poređati u činiju. Preko nje naređati kriške kuvanih jaja. Posebno pomšati pavlaku i šećer, da se šećer istopi. Dodati sirće, so  i biber i preliti preko salate. Lagano sve promešati i služiti odmah.

Krompir salata

Sastojci:
  • 5 većih krompira
  • 3 kuvana jaja
  • 1 crveni luk
  • oko 100gr slanine
  • 4 kašike majoneza
  • 2 kašike kisele pavlake
  • so, biber

Priprema:
Skuvati krompir u slanoj vodi, dobro ga procediti i iseći na kockice.
Jaja skuvati i iseći na kockice.
Slaninu iseći na kocke, pa ispržiti u tiganju bez masnoće. Prebaciti je na tanjir obložen papirnim ubrusom.
Luk sitno iseći.
Pomešati krompir, jaja, luk i slaninu, dodati majonez i pavlaku. Posoliti i pobiberiti. Salatu ohladiti.

Sendviči sa salatom od jaja

Sastojci:
  • 4 kašike majoneza
  • 4 kašike jogurta
  • 4 kuvana jaja
  • 1 veća šargarepa
  • 1 veći krastavac
  • 4 mlada crna luka
  • so, biber
  • 8 kriški hleba

Priprema:
Kuvana jaja oljuštiti i izgnječiti. Dodati majonez i jogurt i dobro sve umutiti. Šargarepu narendati,a krastavac i luk sitno iseći. Pomešati sve sastojke i začiniti po ukusu. Salatu ohladiti i služiti kao namaz za sendviče .

Šnicle od brokolija i kuvanih jaja

Sastojci:
  • 1 manja glavica brokolija
  • 4 kuvana jaja
  • oko 100gr rendanog kačkavalja
  • 1 sveže jaje
  • prezle, so, biber, ulje

Priprema:
Podeliti brokoli na manje cvetiće, pa ih prokuvati u ključaloj vodi 2-3'. Procediti i preliti hladnom vodom. Kuvan brokoli dobro osušiti papirnim ubrusom i sitno iseckati.
Oljuštiti kuvana jaja, pa ih iseckati.
Pomešati brokoli, kuvana i sveže jaje, dodati kačkavalj,so, biber i toliko prezli da se masa poveže. Oblikovati šnicle uvaljati ih u prezle i pržiti na malo ulja da porumene sa obe strane. Služiti uz tartar sos, pavlaku...

Gratinirana jaja

Sastojci:
  • 6 jaja
  • 2 kašike kisele pavlake
  • 1 kašika senfa
  • prstohvat aleve paprike
  • mirođija
  • oko 50gr rendanog kačkavalja
  • 2-3 kašike prezle
  • 2-3 kašike ulja
  • so, biber
Priprema:
Skuvati jaja, ohladiti i oljuštiti. Preseći na pola i izvaditi žumanca. Ispasirati ih i pomešati sa pavlakom, senfom, alevom paprikom i mirođijom. Posoliti i pobiberiti. Ovom masom napuniti belanca.
Posebno pomešati kačkavalj, prezle i malo ulja. Posuti po jajima i peći u zagrejanoj rerni na 200C oko 10'.

Monday, 9 March 2015

Čvorići sa belim lukom / Garlic Knots

Danima ne mogu da ustanem iz kreveta. Ne pamtim kad sam bila ovako bolesna. Doduše danas mi je malo bolje i morala sam malo da se razmrdam, jer moja mala devojčica ima priredbu povodom 8. marta na koju moram da idem. Za početak, rešila sam prvo da napišem jedan post, a posle idemo redom i ostalo. Odbranite se od sezone gripa i ostalih virusa belim lukom. Možete početi sa ovim pecivom...


Čvorići sa belim lukom
Please scroll down for English

Potrebno:

  • 20-tak grama svežeg kvasca
  • 1 kašika šećera
  • 400ml tople vode
  • 1,5 kašičica soli
  • 50ml + 30ml maslinovog ulja
  • brašno 650-700gr
  • 30gr maslaca
  • 4 čena belog luka
  • peršun po želji.
Priprema:
Razmutiti kvasac sa šećerom i kašikom brašna u malo vode i ostaviti da zapeni.
Pomešati ostatak vode, so, 50ml ulja, narasli kvasac i sa brašnom umesiti testo. Staviti ga u nauljenu posudu, pokriti krpom i ostaviti na toplom mestu da naraste.
Naraslo testo prebaciti na pobrašnjenu površinu i razvući ga u koru. Iseći ga na trake i svaku traku vezati u čvor. Poređati čvoriće na pleh obložen papirom za pečenje i ostaviti ih da odmaraju još 15-tak minuta. Peći ih u zagrejanoj rerni na 200C da porumene. 
Istopiti maslac, dodati mu 30ml ulja, protisnut ili sitno seckan beli luk i seckan peršun. Ovaj premaz možete staviti u veću činiju, ubaciti pečene još vruće čvoriće i promešati sve zajedno. Ili svaki čvorić premažite premazom. Lično, prvi način mislim da je bolji, jer je brži i celi čvorići se lepo natope sa svih strana.

Garlic Knots

Ingredients:
  • about 20gr fresh yeast
  • 1 tbsp sugar
  • 400ml warm water
  • 1,5 tsp salt
  • 50ml + 30ml olive oil
  • about 650-700gr flour
  • 30gr butter
  • 4 cloves of garlic
  • parsley
Directions:
Dissolve the yeast in some water with sugar and one tablespoon of flour and let stand until foamy.
In a kneading bowl, mix the rest of the water, salt, 50ml of oil, yeast mixture and with a flour knead the dough. Transfer to a greased bowl, cover and let stand until doubled in volume.
Roll the dough on a floured surface into a rectangle and cut into stripes. Tie each stripe into a knot and arrange them on a pan lined with baking paper. Let rest for 15'. Bake in the preheated oven to 200C until nicely golden brown.
Melt the butter and mix it with 30ml of olive oil, pressed garlic and finely chopped parsley. Transfer this mixture into a large bowl, add the hot knots and stir to coat. Or brush each knot with this mixture. Personally, the first way is better because it's faster and each knot is entirely coat with oiled mixture.


Monday, 23 February 2015

Pogačice / Biscuits

Nemojte da vas od ovog recepta odvrati preklapanje testa. Nije potrebno da budete precizni kao kod lisnatog testa i nema hleđenja testa između. Možda se tako ne čini na prvi pogled, ali u stvari, ima jako malo posla oko ovih pogačica. A verujem da će vam se dopasti... 



Pogačice 
Please scroll down for English

Potrebno:

  • 280gr brašna
  • 2,5 kašičice praška za pecivo
  • 1/2 kašičice soli
  • 5 kašika hladnog maslaca
  • 180ml buttermilk-a *
  • 3 kašike meda
Priprema:
U činiju prosejte brašno, prašak za pecivo i so. Dodajte kockice maslaca i utrljajte ga da dobijete mrvice. Posebno pomešajte buttermilk i med i dodajte u brašno. Brzo umesite testo, bez mnogo gnječenja, tek toliko da se sastojci povežu. Ostavite ga u frižideru na 10 minuta. 
Zagrejte rernu na 200C.
Ohlađeno testo razvući na pobrašnjenoj površini i preklopiti ga tri puta kao za lisnato (desna strana ka sredini, pa leva ga sredini, pa preklopiti kao knjigu, okrenuti za 90 stepeni, pa opet). Preklopljeno testo razvući na debljinu of 1,5cm. Seći pogačice, poređati ih na pleh obložen papirom za pečenje i peći da porumene.

* Buttermilk se dobija tako što u mlako mleko dodate kašičicu sirćeta, promešate i ostavite 10-tak minuta.

Biscuits

Ingredients:
  • 280gr flour
  • 2,5 tsp baking powder
  • 1/2 tsp salt
  • 5 tbsp cold butter
  • 180ml buttermilk
  • 3 tbsp honey
Directions:
In a bowl, sift the flour, baking powder and salt. Add the diced butter and rub it with your fingertips to get a texture like breadcrumbs. In a separate bowl, mix the buttermilk and honey. Add this to the flour and quickly knead the dough just to incorporate the ingredients. Chill in a fridge for 10 minutes.
Preheat the oven to 200C.
Roll the chilled dough on a floured surface and fold it three times like a puff pastry (right to the middle, left to the middle, then like a book, turn 90 degrees and repeat). Roll the dough into a 1,5cm thickness and cut the biscuits. Arrange them in a pan lined with parchment paper and bake until nicely golden brown.



Tuesday, 13 January 2015

Trouglići sa kiselim kupusom / Sauerkraut Turnovers

Ako tražite još neki način kako iskoristiti kiseo kupus, imam odličan predlog za vas. Ja ovo pecivo već godinama spremam i uvek mu se radujem. Još ako ste ljubitelj piva, zadovoljstvo će vam biti potpuno...

Trouglići sa kiselim kupusom
Please scroll down for English

Potrebno:

  • 1 pakovanje lisnatog testa (500gr)
  • oko 300gr sitno seckanog kiselog kupusa
  • oko 100gr slanine
  • 2 jajeta
  • 1 puna kašika kisele pavlake
  • 1/2 kašičice mlevene crvene paprike
  • biber
  • malo kima
Priprema:
Propržiti sitno seckanu slaninu, dodati kupus i propržiti par minuta. Ostaviti da se malo prohladi.
Zagrejati rernu na 220C. Veliki pleh obložiti papirom za pečenje.
Pomešati jedno jaje i pavlaku, dodati kupusu, pobiberiti i dodati mlevenu papriku.
Razvući lisnato testo i iseći na kvadrate željene veličine. Na jednu polovinu kvadrata staviti fil, ivice premazati belancetom, preklopiti i pritisnuti viljuškom da se ivice spoje. Poređati trougliće na pleh i premazati ih žumancetom pomešanim sa jednom kašikom tople vode. Posuti sa malo kima. Peći da dobro porumene.

Sauerkraut Turnovers

Ingredients:
  • 1 package of puff pastry (500gr)
  • about 300gr finely chopped sauerkraut
  • about 100gr bacon
  • 2 eggs
  • 1 spoonful of sour cream
  • 1/2 tsp paprika
  • ground pepper
  • a little bit of caraway
Directions:
Fry the diced bacon until crisps, add the sauerkraut and fry for a couple of minutes. Cool slightly.
Preheat the oven to 220C. Line a big baking pan with parchment paper.
Whisk one egg and sour cream and add this to the sauerkraut. Add the pepper and paprika.
Roll the pasty over the floured surface and cut into desired squares. On one half of the square put some filling, brush the edges with egg white, fold over and press with a fork to seal. Arrange turnovers on the prepared pan and brush with egg yolk mixed with one tablespoon of warm water. Sprinkle with a little bit of caraway. Bake until golden brown.