Wednesday, 21 January 2015

Turske mantije / Turkish Manti

Iliti poznate i kao turske raviole. Testo punjeno mesom i tu prestaje sva sličnost sa mantijama kakve mi znamo. Jer ove mantije se kuvaju kao raviole, ali poslužuju sa čorbom gde su se kuvale uz puno jogurta. Recept sam videla u emisiji australijskog kuvara Shane Delia koji putuje po Istoku i čiju emisiju vam toplo preporučujem. Turske mantije su u njegovoj emisiji pripremale žene u kući i one su bile toliko male, ma sićušne, tako da u jednoj kašici stane 40?! Na žalost nisam našla link za tu emisiju, ali na kraju posta imate link kako se prave mantije, mada te su velike za one koje sam ja videla u emisiji. Ako imate živaca, vremena i strpljenja, preporučujem vam da probate.

Turske mantije
Please scroll down for English

Potrebno za testo:

  • 400gr brašna
  • 2 jaja
  • 1 kašičica soli
  • voda (100-150ml)
za fil:
  • 300-350gr mlevene junetine (u originalu jagnjetina)
  • 1 crni luk
  • so, biber, ulje, peršun
za sos:
  • 1 litar vode ili bolje supe
  • 2 kašike maslaca
  • 1 kašika paradajz pirea
  • 1/2 kašičice mlevene paprike
  • 1/2 kašičice majčine dušice
  • so, biber
i još:
  • grčki jogurt
  • beli luk
Priprema:
Prvo pripremite fil. Na malo ulja ispržiti sitno seckan crni luk. Kada omekša dodati meso i ispržiti ga da promeni boju. Posoliti i pobiberiti i dodati sitno seckan peršun. Ostaviti da se prohladi.*
U posudu staviti brašno, so, razmućena jaja i sa vodom zamesiti testo. Testo treba da bude malo tvrđe, kao za testeninu i da se ne lepi. Podeliti ga na manje delove i razvući na pobrašnjenoj površini skroz tanko. Možete koristiti i mašinu za testeninu. Iseći testo na male kvadratiće (kod mene 3x3cm). Filovati svaki kvadratić sa malo mesa i spojiti po dve suprotne ivice. Ređati mantije na poslužavnik posut brašnom.*
Staviti vodu sa kašičicom soli da proključa. Smanjiti vatru da ne ključa jako i spuštati mantije da se kuvaju. Povremeno ih promešati da se ne zalepe. Gotove su kad isplivaju na površinu. Probajte jednu da proverite.Vaditi ih rešetkastom kašikom i prebaciti ih u činije ili drugu šerpu. 
Dok se mantije kuvaju pripremiti drugi sos. Istopiti maslac, pa dodati paradajz pire, papriku, majčinu dušicu, malo soli i bibera. Kad ste izvadili sve mantije iz šerpe, sipati ovaj sos u vodu i kratko prokuvati.*
U svaki tanjir, staviti mantije, naliti sosom i bogato preliti jogurtom koji ste pomešali sa sitno seckanim belim lukom. Služiti odmah.

* U originalu, meso se ne prži nego se koristi sirovo. Ja nekako uvek volim da ga prvo propržim.
* Ovako nafilovane mantije možete spremiti uveče, staviti u frižider i sutradan samo skuvati. A mogu se i zamrznuti.
* U nekim receptima, crveni sos se ne dodaje u vodu, nego se na tanjir sipaju mantije, doda par kašika vode gde su se kuvale, naliju jogurtom, pa preko stavi sos. Probala sam i tako i meni se lično više sviđa onaj prvi način.

Turkish Manti

Ingredients for the pastry:
  • 400gr flour
  • 2 eggs
  • 1 tsp salt
  •  water (100-150ml)
for the filling:
  • 300-350gr ground beef (originally lamb)
  • 1 onion
  • salt, pepper,parsley
for the sauce:
  • 1 liter of water
  • 2 tbsp butter
  • 1 tbsp tomato puree
  • 1/2 tsp thyme
  • 1/2 tsp paprika
  • salt, pepper
and:
  • Greek yogurt
  • garlic
Directions:
First make the filling. Saute the finely chopped onion on some oil. When it softens add the meat and fry to lose the color. Season with salt and pepper. Add finely chopped parsley.Cool slightly.*
In a kneading bowl, mix the flour, salt, eggs and with a water knead the dough. The dough should't be sticky. On a floured surface, roll the dough very thin. Or you can use a pasta machine. Cut the dough in very little squares (mine were 3x3cm). Put some filling on every square and press the opposite corners to seal it. Arrange them on a floured tray or pan.*
Put a saucepan with a water to boil. Lower the heat and drop the manti to cook, stirring from time to time. They are done when they float to the surface. Take them with a slotted spoon and transfer to the plates or serving bowl. 
In the meantime, prepare the sauce. Melt the butter in a small pan. Add the tomato paste, paprika, thyme, a little bit of salt and pepper. Pour this sauce to the water where the mantis where cooking. Cook for a minute or two.
For the serving, put some manti on the plate, pour over some sauce and top with a generous amount of yogurt mix with finely chopped garlic. Serve immediately.*

* Originally the meat is not frying first, it is using raw.
* At this point, you can put your manti to the fridge overnight and cook the next day. Or you can even freeze it.
* In some recipes, the red sauce is not add to the broth. But it is served over the yogurt sauce.

2 comments:

  1. Prvi puta cujem za mantije ali super izgledaju.

    ReplyDelete
  2. Ovakva jela su mi omiljena. Prvi put cujem da su i ovo mantije. Obicno ih vezujem za one male pitice/burekcice.

    ReplyDelete