Sunday, 30 November 2014

KuVarijacije - Zebra kolač

Dugo dugo nisam učestvovala u KuVarijacijama. Možda bih propustila i ovaj krug da mi nije trebao neki brz kolač. Zebra kolač, mmm, dobro, mislim da smo svi znali šta da očekujemo. Kolač je dobar, štosan. Nije za padanje u nesvest, ali se brzo i lako pravi, sastojke uvek imate u kući. Ono što je meni bilo interesantno to je da sam za ovaj kolač prvi put čula kad sam bila jako mala devojčica i još uvek se živo sećam kako moja tetka sipa kašiku po kašiku mase u pleh, a meni nije bilo jasno šta to ona radi. Za jedno malo dete gotov kolač je bio nešto wow! 
U odnosu na originalni recept prepolovila sam samo količinu praška za pecivo, umesto 4 stavila sam dve kašičice. Sve u svemu, kolač je dobar, treba probati...

Zebra kolač
Klik na naziv za recept


Wednesday, 26 November 2014

Baklava mafins / Baklava Muffins

Brzo i slatko...

Baklava mafins
Please scroll down for English

Potrebno za fil:

  • oko 50gr mlevenih oraha, lešnika i/ili badema
  • 70gr šećera
  • 1/2 kašičice cimeta
  • 3 kašike istopljenog maslaca
za testo:
  • 200gr brašna
  • 2 kašičice praška za pecivo
  • 1/2 kašičice sode
  • 50gr šećera
  • 1 jaje
  • 3 kašike istopljenog maslaca
  • 250ml buttermilk-a *
i još:
  • med
Priprema:
Zagrejte rernu na 200C. Pleh za mafine obložite papirnim korpicama.
Pomešajte sve sastojke za fil.
Za testo pomešajte brašno, prašak za pecivo i sodu.
Posebno žicom umutite šećer, jaje, maslac i buttermilk. Dodajte suve sastojke i promešajte tek toliko da se sastojci povežu.
U svaku korpicu stavite po kašiku testa, pa kašičicu fila, pa opet testo. Kad napunite sve korpice ostatak fila rasporedite po vrhu mafina. Pecite oko 15' (proverite čačkalicom). Još vruće mafine prelijte sa malo meda.

*Buttermilk se dobija kada u jednu šolju mleka dodate kašičicu limunovog soka ili sirćeta, promešate i ostavite da stoji oko 10'.

Baklava Muffins

Ingredients for the filling:
  • about 50gr ground walnuts, hazelnuts and / or almonds
  • 70gr sugar
  • 1/2 tsp cinnamon
  • 3 tbsp melted butter
for the muffins batter:
  • 200gr flour
  • 2 tsp baking powder
  • 1/2 tsp baking soda
  • 50gr sugar
  • 1 egg
  • 3 tbsp melted butter
  • 250ml buttermilk
and:
  • honey
Directions:
Preheat the oven to 200C. Line a muffin pan with paper cases.
Mix all the ingredients for the filling.
For the muffins mix the flour, baking powder and soda.
Whisk the sugar, an egg, butter and buttermilk. Add the dry ingredients to the wet ones and mix just to incorporate them.
Pour one tablespoon of the muffin batter in the pan, then put one teaspoon of the filling and finish with the batter. Sprinkle any remaining filling on top of the muffins. Bake for 15' (toothpick test). Pour some honey over the hot muffins.


Monday, 24 November 2014

Engleski mafini / English Muffins

Znam da nemaju veze sa mafinima, ali tako se tradicionalno zovu u Engleskoj, a i nastali su mnogo pre onoga što mi sad zovemo mafinima, tako da ko sam ja da im menjam ime. 
Totalno sam se navukla na "The Great British Bake-Off". Pre nekog vremena naletela sam na prvu epizodu 4. sezone iz 2013.-te godine na You Tube-u i za dve noći odgledala sam celu sezonu. Elem, jedan od zadataka takmičarima su bili i engleski mafini. Jako sam se iznenadila da neki od njih ih nikad nisu pravili, a mislim da je jedan rekao da ih nikad nije ni probao (?!) Ne samo na emisiju, navukla sam se i na mafine. Mekani, ne peku se, nego spremaju na ringli i podsećaju na male mekane oblačiće...

Engleski mafini
Please scroll down for English

Potrebno:

  • 1 šolja (250ml) tople vode
  • oko 20 gr svežeg kvasca
  • 1 kašičica šećera
  • 1 šolja mleka
  • 50gr maslaca
  • 3 kašike meda
  • 1 kašičica soli
  • oko 700gr brašna
  • griz ili palenta
Priprema:
U vodi sa šećerom razmutiti kvasac i ostaviti da zapeni.
U šerpici pomešati mleko, maslac i med i staviti na šporet da se maslac istopi i mleko zagreje.
Pomešati 600gr brašna, so, kvasac i mešavinu sa mlekom i zamesiti testo. Dodavati po malo brašna, ali testo mora da ostane mekano. Prebaciti ga na pobrašnjenu površinu i dugo mesiti. Kada prestane da se lepi, prebaciti ga u nauljenu činiju, pokriti i ostaviti 10 minuta da odmori.
Prebaciti testo na pobrašnjenu površinu i razvući na debljinu od 2,5cm. Okruglim sekačem obima 9-10cm seći krugove. (Sekač nemojte vrteti oko testa, nego jednim potezom preseći.) 
Veliki pleh obložiti papirom za pečenje i posuti ga grizom. Poređati mafine i posuti ih grizom. Prekriti krpom i ostaviti da rastu oko 1 sat. Zagrejte nelepljivi tiganj na srednjoj vatri i pržiti mafine sa obe strane po nekoliko minuta da porumene. 

English Muffins

Ingredients:
  • 1 cup (250ml) warm water
  • about 20gr fresh yeast
  • 1 tsp sugar
  • 1 cup of milk
  • 50gr butter
  • 3 tbsp honey
  • 1 tsp salt
  • about 700gr flour
  • semolina or polenta 
Directions:
In a water dissolve sugar and yeast and let stand until foamy.
In a small saucepan mix the milk, butter and honey and put on a heat for butter to melt and milk to heat up. 
Mix the 600gr flour, salt, yeast mixture and milk and knead the dough. Add a little flour at a time, but not to much, the dough should be soft and a little sticky. Transfer the dough to a floured surface and knead the dough. Put the dough into a greased bowl, cover and let stand for 10'.
Transfer the dough to a floured surface and roll to a 2,5cm thickness. Cut a 9-10cm round shape. (Don't swirl the cutter around the dough, just one neat cut through.)
Line a big baking pan with parchment paper and dust with semolina. Arrange the muffins and sprinkle them with semolina. Cover with a clean towel and let rest for one hour. Heat a non-stick frying pan over a medium high heat and fry the muffins on both sides for a couple a minutes until nicely golden brown. 



Thursday, 20 November 2014

Čatni od cvekle i krekeri sa smokvama i lešnicima / Beetroot Chutney and Fig and Hazelnut Crackers

Ovomesečna domaćica igre Ajme, koliko nas je! je Iva sa bloga Culinary Postcards . Tema koju nam je zadala je cvekla . Tema mi i odgovara i ne odgovara. Odgovara mi jer cveklu volim i kad je u sezoni stalno je koristim, ali ne odgovara mi jer je uvek koristim svežu, izrendanu u salati sa kupusom, šargarepom i prazilukom. Ponekad je pečem ili skuvam, ali to je stvarno retko, jer smatram da cveklu treba jesti svežu i da se njenom termičkom obradom uništava sva njena hranljivost. Ali, Bože moj! Ove igrice mi i služe da napravim ili probam nešto što možda ne bih ovako. 
Prva asocijacija na cveklu mi je nekako bio čatni. Nikada nisam pravila niti probala bilo kakav čatni i nisam ni znala šta da očekujem. Oduševila sam se! Ali iskreno, najiskrenije. Kiselo, slatkasto, sa aromom nane, ma savršeno. Tražeći kako se najčešće koristi čatni naišla sam na najviše ideja sa hamburgerima. Probali smo i to i sviđa nam se. Ali ja sam ipak htela nešto više, neku kombinaciju gde će čatni doći više do izražaja. Prvo sam se setila mog omiljenog plavog sira. Cvekla i plavi sir, pa naravno! Ali šta još? Neko testo? Neeee! Kopajući po mojim papirićima (da, ja još uvek najviše volim da recept zapišem olovkom) naišla sam na ove krekere sa smokvama i lešnikom. To je to! Doduše, ne bi ih nazvala krekerima, jer nisu tvrdi, nego mekani, ali su se savršeno uklopili u ovu kombinaciju. Znate onu scenu iz filma ' The mirror has two faces' kad Barbra Strejsend nabada na viljušku jednu po jednu namirnicu iz tanjira i pravi 'the perfect bite'. E to je za mene bio ovaj mali zalogaj. Slatkasto-slani krekeri, kiselo-slatki čatni i na kraju jak i slan plavi sir. Verujem da je ovo kombinacija koja ne bi mnoge privukla, ali ako ste barem malo hedonista i avanturista u hrani, probajte!
To tome koliko sam se ja raspisala ( a znate da to nije karakteristično za mene), možete zaključiti koliko mi se čatni dopao. 

Čatni od cvekle
Please scroll down for English

Ingredients:

  • 350gr cvekle
  • 1 manji crni luk
  • 2 čena belog luka
  • 1 šaka seckane nane
  • 40gr žutog šećera
  • 1/2 kašičice soli
  • 1/4 kašičice aleve paprike
  • 50ml vinskog sirćeta (sledeći put ću probati sa jabukovim)
  • 1 kašika maslinovog ulja
Priprema:
Cveklu oljuštiti i narendati. Crni i beli luk sitno iseckati. Na ulju propržiti cveklu i crni luk par minuta da malo omekšaju. Dodati beli luk, nanu i šećer i pržiti još 2 minuta. Dodati ostale sastojke, poklopiti i na tihoj vatri kuvati oko 40', često mešajući. Prohladiti, pa sipati u teglu od 370gr. U frižideru čuvati oko nedelju dana.

Krekeri sa smokvama i lešnicima
Please scroll down for English

Ingredients:
  • 80gr omekšalog maslaca
  • 40gr mlevenih lešnika
  • 130gr brašna
  • 40gr seckanih suvih smokvi
  • 1/2 kašičice soli
  • malo rendane limunove kore
Priprema:
Pomešati sve sastojke u činiji i umesiti testo. Prebaciti ga na streč foliju i uviti u oblik kobasice. Ohladiti 30' u frižideru. Zagrejati rernu na 180C. Testo seći na parčiće debljine oko 1cm i ređati na pleh obložen papirom za pečenje. Peći ih oko 15'. Ohladiti pre služenja.

Beetroot Chutney

Ingredients:
  • 350gr beetroot
  • 1 small onion
  • 2 cloves of garlic
  • 1 handful of mint
  • 40gr yellow sugar
  • 1/2 tsp salt
  • 1/4 tsp smoked paprika
  • 50ml vine winegar
  • 1 tbsp olive oil
Directions:
Peel and grate the beetroot. Chopped the onion and garlic. Heat the oil, add the beetroot and onion and fry for a couple of minutes until the vegetables softens a little. Add the garlic, mint and sugar and fry for 2 more minutes. Add the other ingredients, lower the heat, cover and cook for 40' stirring often. Cool and transfer to the jar. Keep in the fridge for up to 7 days.

Fig and Hazelnuts Crackers

Ingredients:
  • 80gr softened butter
  • 40gr ground hazelnuts
  • 130gr flour
  • 40gr chopped dried figs
  • 1/2 tsp salt
  • a little grated lemon zest
Directions:
Mix all the ingredients in the bowl and knead the dough. Transfer to a strech foil and form it into a log. Chill in the fridge for 30'. Preheat the oven to 180C. Cut the dough to 1cm slices and arrange them to a baking pan lined with parchment paper. Bake for 15'. Cool before serving.


Sunday, 16 November 2014

Buhtle sa mileramom / Creme Fraiche Jam Bread Rolls

Vruće mekano testo punjeno džemom od jagoda. I'm in heaven!

Buhtle sa mileramom
Please scroll down for English

Potrebno za testo:

  • 200ml mleka
  • 1 kašičica šećera
  • oko 20gr svežeg kvasca
  • 2 jaja
  • 200gr milerama
  • 100gr žutog šećera
  • 1/2 kašičice soli
  • oko 600-700gr brašna
i još:
  • džem
  • šećer u prahu
Priprema:
U toplo mleko dodati kašičicu šećera, razmutiti kvasac i ostaviti da zapeni.
Pomešati jaja, mileram, žuti šećer, so i narasli kvasac, pa sa brašnom zamesiti testo. Pokriti testo i ostaviti ga na toplom da naraste.
Premesiti testo, oblikovati ga u loptice, svaku puniti džemom i poređati u pleh obložen papirom za pečenje. Ostaviti ga još jednom da naraste. Peći na 200C da lepo porumene. Posuti šećerom u prahu.

Creme Fraiche Jam Bread Rolls

Ingredients for the dough:
  • 200ml warm milk
  • 1 tsp sugar
  • about 20gr fresh yeast
  • 2 eggs
  • 200gr creme fraiche
  • 100gr yellow sugar
  • 1/2 tsp salt
  • about 600-700gr flour
and:
  • jam
  • powdered sugar
Directions:
In a warm milk add the sugar and dissolve the yeast. Let stand until foamy.
Mix the eggs, creme fraiche, yellow sugar, salt and yeast mixture and with a flour knead the dough. Cover the bowl and let stand until doubled in volume.
Knead the dough again, divide it in little balls, stuff them with jam and arrange them in a baking pan lined with parchment paper. Let them rise again. Bake at 200C until nicely golden brown. Dust with powdered sugar.



Wednesday, 12 November 2014

Tart sa kokosom i šumskim voćem / Coconut And Forest Fruit Tart

Kod mene sve naopako. Sada kad mu vreme nije, imam strašnu želju za šumskim voćem. Iz te želje je i nastao ovaj tart...

Tart sa kokosom i šumskim voćem
Please scroll down for English

Potrebno za testo:

  • 120gr brašna
  • 30gr šećera u prahu
  • 30gr kokosa
  • 100gr hladnog maslaca
  • 1 žumance
  • prstohvat soli
za fil sa kokosom:
  • 1 žumance
  • 250ml mleka
  • 30gr šećera
  • 2 kašike gustina
  • 50gr kokosa
  • vanila, so
za fil sa voćem:
  • 250gr voća
  • 100gr šećera
  • sok i kora od pola limuna
  • 2 kašike gustina
Priprema:
Prvo prepržite sav kokos da porumeni (u tiganju bez ulja). Ohladite ga.
Za testo, pomešati brašno, šećer u prahu, kokos i so, pa dodajte kockice hladnog maslaca i prstima napravite mrvice. Dodajte i žumance i umesite testo. Testo odmah razvucite u pleh.*
Stavite u zamrzivač na 30'.
Zagrejte rernu na 180C. Na ohlađeno testo stavite papir za pečenje, pa ga napunite pasuljem ili pirinčem.*
Pecite testo oko 20', pa izvadite pasulj ili pirinač i dopecite testo još oko 15' da lepo porumeni. Ohladite ga.
Za fil sa kokosom, umutite žumance sa malo mleka i gustinom. Ostatak mleka pomešajte sa šećerom i stavite da proključa. Kad mleko proključa dodajte žumance i na laganoj vatri kuvajte par minuta da se lepo zgusne. Sklonite sa vatre i dodajte kokos, vanilu i prstohvat soli. Na površinu fila stavite streč foliju i ohladite ga . Ohlađen fil razmažite po testu.
Za fil sa voćem, stavite voće sa šećerom i korom limuna na vatru i kuvajte nekoliko minuta da voće malo omekša. Posebno pomešajte limunov sok sa gustinom i malo vode i dodajte u voće. Kuvajte još malo da se zgusne. Sklonite sa vatre i ohladite, pa ga premažite preko fila od kokosa. Ohladite tart nakratko.

*Ja sam koristila pravougaoni pleh dimenzija 25x10 i jedan mali okrugli prečnika 12cm.
* Nedavno sam dobila pitanje za šta posle koristim taj pasulj ili pirinač koji upotrebim pri pečenju ovakvog testa. Koristim ga ponovo. Imam jednu teglu punu pasulja, koji godinama koristim u ovakve svrhe. Jedino ga pre vraćanja u teglu ohladim.

Coconut And Forest Fruit Tart

Ingredients for the pastry:
  • 120gr flour
  • 30gr powdered sugar
  • 30gr coconut
  • 100gr cold butter
  • 1 egg yolk
  • a pinch of salt
for the coconut filling:
  • 1 egg yolk
  • 250ml milk
  • 30gr sugar
  • 2 tbsp cornstarch
  • 50gr coconut
  • vanilla, salt
for the fruit filling:
  • 250gr mix of forest fruits
  • 100gr sugar
  • juice and zest of one lemon
  • 2 tbsp cornstarch
Direction:
First toast the coconut in a frying pan until lightly golden brown. Cool.
In a mixing bowl, mix the flour, sugar, coconut and salt. Rub the diced butter into the flour until mixture resembles breadcrumbs. Add the egg yolk and knead the dough. Line the baking pan with the pastry and freeze for 30'. Preheat the oven to 180C. Line a pastry case with parchment paper and fill with dry beans or rice. Bake the pastry for 20', remove the paper and beans and bake for additional 15' until nicely golden brown.Let the pastry cool completely.
For the coconut filling, whisk the egg yolk with some of the milk and cornstarch. Combine the rest of the milk with sugar and bring to a boil. Add the egg yolk mixture and continue to cook for a couple of minutes until the pastry cream thickens. Remove from the heat and add the coconut, vanilla and a pinch of salt. Press the cling foil right on the surface and let cool. Spread the chilled pastry cream in the bottom of the shell.
For the fruit filling, combine the fruits with the sugar and lemon zest and cook over the medium high heat until the fruits soften a little. Whisk the lemon juice and cornstarch with a little water and add to the fruit mixture. Cook for a couple of minutes to thickens. Remove from the heat and cool completely. Spread over the coconut filling. 



Tuesday, 4 November 2014

Lazanja čorba / Lasagna Soup

Da se zagrejete sada kada krene hladno vreme...

Lazanja čorba
Please scroll down for English

Potrebno:

  • 1 crni luk
  • 3 čena belog luka
  • 1 zelena paprika
  • oko 300-400gr mlevenog mesa
  • 2 kašike paradajz pirea
  • 1 konzerva paradajz pelata
  • 2 lovorova lista
  • 1 kašičica majčine dušice
  • so, biber
  • 1,5 l supe
  • oko 200gr testenine
i još :
  • rikota ili krem sir
  • malo rendanog kačkavalja
Priprema:
Na malo ulja ispržiti sitno seckan crni luk. Kad omekša dodati kockice paprike i sitno seckan beli luk i kratko propržiti. Zatim dodati meso i pržiti dalje da meso promeni boju. Dodati pire, pelat i začine, pa naliti supom. Kad čorba proključa smanjiti vatri i kuvati poklopljeno oko 20-30'. Dodati testeninu i kuvati još nekoliko minuta da testenina omekša.
Prilikom serviranja, u tanjir sipati čorbu, pa preko dodati rikotu ili krem sir i sve posuti rendanim kačkavaljem.

Napomena: Ukoliko jelo spremate dan ranije, nemojte dodavati testeninu, nego tek sutradan kada čorbu podgrejete.

Lasagna Soup

Ingredients:
  • 1 onion
  • 3 cloves of garlic
  • 1 green bell pepper
  • about 300-400gr ground meat (beef and pork)
  • 2 tbsp tomato paste
  • 1 can of whole peeled tomatoes
  • 2 bay leaves
  • 1 tsp thyme
  • salt, pepper
  • 1,5 l soup
  • about 200gr pasta
and:
  • ricotta or cream cheese
  • grated cheese
Directions:
Heat some oil on a middle high heat. Add the chopped onion and cook until softened. Add the diced pepper and chopped garlic and cook for a couple of minutes. Then add the meat and cook until meat is browned a little. Add the tomato paste and can of tomatoes, season by taste and bring to a boil. Cook covered on a middle high heat for 20-30'. Add the pasta and cook until the pasta is softened.
Pour the soup into the bowls and top with ricotta or cream cheese and sprinkle with some grated cheese.

Note: If you are preparing the meal day ahead don't put the pasta in it. The next day when you are reheating the soup then add the pasta.


Monday, 3 November 2014

Keksići cvetići / Flower Cookies

Imali smo cvet hleb i cvet pecivo, a sad i keksiće. Jesu simpatični po izgledu, ali su i jako ukusni...

Keksići cvetići
Please scroll down for English

Potrebno za testo

  • 600gr brašna
  • 330gr hladnog maslaca (sečen na kockice)
  • 100gr šećera u prahu
  • 4 žumanca
  • prstohvat soli
  • vanila
za beze 'latice'
  • 3 belanca
  • prstohvat soli
  • oko 70gr šećera
  • 50gr šećera u prahu
  • vanila
i još
  • džem (najbolje od jagoda)
Priprema
Za testo, pomešati brašno, šećer u prahui so.Dodati maslac i prstima mrviti da dobijete mrvice. Dodati žumanca i vanilu, pa umesiti testo. Uviti ga u streč foliju i ostaviti u frižideru na 30'. Izvaditi iz frižidera, pa ga na pobrašnjenoj površini razvući tanko i modlicama vaditi oblike. Poređati ih na pleh obložen papirom za pečenje, pa vratiti u frižider dok umutite belanca.
Zagrejte rernu na 150C.
Umutite belanca sa malo soli u čvrsto sneg, pa polagano dodavati obe vrste šećera i vanilu. Umutiti sve u čvrst sneg, pa ga prebaciti u kesu za ukrašavanje.
Istiskivati latice na svaki keksić.
Ubacite u rernu na oko 15-20' da se beze osuši.Ja sam ih ostavila mrvicu duže (greškom), pa mi je beze malo požuteo.Kada se keksići ohlade u sredinu staviti po malo džema.Od ove količine se dobije puno keksića,moja preporuka je da pravite upola mere.

Flower Cookies

Ingredients
  • 600gr flour
  • 330gr cold butter
  • 100gr powdered sugar
  • 4 egg yolks
  • a pinch of salt
  • vanilla
for the meringue petals
  • 3 egg whites
  • a pinch of salt
  • about 70gr sugar
  • 50gr powdered sugar
  • vanilla
and
  • strawberry jam
Directions
For the dough, mix the flour, powdered sugar and salt. Rub the butter into the flour, then add the egg yolks and vanilla and knead the dough. Chill for 30'. Roll the dough into the floured surface and cut into the flower-shaped cookies. Transfer to the pan lined with parchment paper and chill until you make the meringue.
Preheat the oven to 150C.
Whisk the egg whites with a pinch of salt until soft peaks form, then add the both kinds of sugar and vanilla and whisk to get the stiff peaks. Transfer the meringue into the pastry bag.
Make the petals with the meringue on each cookie.
Bake for 15-20' until the meringue is dry. Leave them to cool and then fill the center with some strawberry jam.