Saturday, 29 March 2014

Kolač sa kruškama i malinama / Pear Raspberry Cake

Za ovaj kolač važi ono da su nekad najjednostavnije stvari i najbolje. Mekana kora i hrskav posip, slatke kruške i kiselkaste maline, sve je u njemu. Posebna prednost je što ga možete spremiti i dan ranije, staviti u frižider i sutradan ispeći da bi vam bio svež i topao.
Ovaj recept šaljem Mireli sa bloga Kruha i .... Ona je naša domaćica ovog meseca u igri Ajme, koliko nas je! Tema koju nam je zadala je ovas/zob.

Kolač sa kruškama i malinama
Please scroll down for English

Potrebno za testo:

  • 230gr brašna
  • 1 kašičica praška za pecivo
  • 0,5 kašičice sode bikarbone
  • prstohvat soli
  • 120gr maslaca
  • 200gr šećera
  • 2 jaja
  • 220ml jogurta
  • 1 šolja malina (ako su smrznute ne odmrzavati)
  • 2 kruške (sečene na kockice)
za posip:
  • 100gr ovsenih pahuljica
  • 50gr žutog šećera
  • 50gr brašna
  • rendana kora pomorandže
  • 70gr hladnog maslaca
Priprema:
Zagrejati rernu na 180C. Podmazati pleh dimenzija 33x22cm.
Prosejati brašno, prašak za pecivo, sodu i so.
Umutiti maslac i šećer, dodati jaja i mutiti dalje. Sada naizmenično dodavati brašno i jogurt. Sve umutiti i dodati maline i kruške. Sipati u pleh.
Za posip, pomešati pahuljice, šećer, brašno i koru pomorandže. Dodati kockice maslaca i vrhovima prstiju ga utrljati u brašno. Posipati mrvice po testu. Peći oko 35-40'. Ostaviti ga da se malo ohladi i služiti.

Pear Raspberry Cake

Ingredients for the batter:
  • 230gr flour
  • 1 tsp baking powder
  • 0,5 tsp baking soda
  • a pinch of salt
  • 120gr maslaca
  • 200gr sugar
  • 2 eggs
  • 220ml yogurt
  • 1 cup of raspberries (if frozen don't thawed)
  • 2 pears (diced)
for the streusel:
  • 100gr rolled oats
  • 50gr yellow sugar
  • 50gr flour
  • grated zest of one orange
  • 70gr cold butter
Directions:
Preheat the oven to 180C. Butter a 33x22cm baking pan.
Sift together the flour, baking powder, soda and salt.
Beat the butter and sugar, add the eggs and keep whisking. Now add alternately the flour mixture and yogurt. Finally add the raspberries and pears. Spread the butter in the pan.
For the streusel, combine the oats, sugar, flour and orange zest. Add the diced butter. Use your fingertips to rub the butter into flour mixture. Sprinkle the batter with streusel. Bake for 35-40'. Leave to cool slightly and serve. 




Thursday, 27 March 2014

Ovseni hleb sa maslinama / Oat Bread With Olives

Meni su super ove blogerske igrice. Svakog meseca otkrijem nešto novo, što zatim postane redovno na našem meniju. Ovoga meseca domaćica igre Ajme, koliko nas je!  je Mirela sa bloga Kruha i... , a tema je ovas/zob. Sebi sam dala zadatak da konačno napravim hleb sa ovsenim brašnom. Ne znam zašto, ali nikad ga nisam pravila. Za prvi put, moram reći da mi se baš baš sviđa, ali nisam mogla da odolim pa sam mu ubacila i malo maslina.

Ovseni hleb sa maslinama
Please scroll down for English

Potrebno :

  • 300gr belog brašna
  • 200gr ovsenog brašna
  • 20 gr svežeg kvasca
  • 1 kašičica meda
  • 1 kašičica soli
  • 2 kašike maslinovog ulja
  • oko 250-300ml tople vode
  • oko 100gr crnih maslina
za posip:
  • 1 kašika ovsenih pahuljica
  • 1 kašika susama
  • 1 kašika crnog susama
  • pola kašičice kima
Priprema:
U malo tople vode razmutiti med i kvasac i ostaviti da zapeni.
Pomešati obe vrste brašna, so, ulje, narasli kvasac i dodavati malo po malo vode da umesite mekano testo. Pokriti ga i ostaviti na toplom da naraste.
U naraslo testo, dodati sečene masline i opet umesiti testo. Pokriti ga i ostaviti da odmara još 30'.
Pobrašniti radnu površinu, istresti testo i lagano ga rukom razvući u pravougaonik. Uviti kao rolat i prebaciti na pleh obložen papirom za pečenje. Premazati ga toplom vodom i posuti semenkama. Ostaviti ga da odmara dok se ugreje rerna na 200C. Peći ga oko 25-30'.

Oat Bread With Olives

Ingredients:
  • 300gr white flour
  • 200gr oat flour
  • 1 tsp honey
  • 1 tsp salt
  • 2 tbsp olive oil
  • about 250-300ml warm water
  • about 100gr black olives
for the top:
  • 1 tbsp rolled oats
  • 1 tbsp sesame seeds
  • 1 tbsp black sesame seeds
  • 0,5 tsp cumin
Directions:
In some water dissolve the honey and yeast and let stand until foamy.
In a kneading bowl, mix white and oat flour, salt, oil, yeast mixture and with water knead a soft dough. Cover and let stand at warm place until doubled in volume.
Then add the chopped olives and knead the dough again. Cover and let rest for half an hour.
Dust the working surface with flour, add the dough and gently using your hand form a rectangle. Roll it jelly style and transfer it to the baking pan lined with parchment paper. Glaze it with warm water and sprinkle with seeds. Let stand until you heat your oven to 200C. Bake it for 25-30'.





Friday, 21 March 2014

Kolač sa malinama i jogurtom / Raspberries And Yogurt Cake

Kod mene uvek dobrodošao...

Kolač sa malinama i jogurtom
Please scroll down for English

Potrebno:

  • 400gr brašna
  • 1,5 kašičica praška za pecivo
  • prstohvat soli
  • 230gr omekšalog maslaca
  • 350gr šećera
  • 2 kašike sveže ceđenog soka od pomorandže
  • 1 kašičica rendane kore pomorandže
  • 3 jaja
  • 250ml jogurta
  • 400gr malina (ako su smrznute, ne odleđivati ih)
Priprema:
Zagrejati rernu na 180C. Kolač možete peći u kalupima za mafine, običnom okruglom plehu, kalupu za kuglof... Ja sam ga pekla u malim pravougaonim kalupima. Ako koristite kalup za mafine, koristite i papirne korpice. A ako pečete u bilo kom drugom kalupu, podmažite ga otopljenim maslacem i pospite brašnom.
Od ukupne količine brašna, odvojite jednu kašiku i pomešajte sa malinama.
Ostatak brašna prosejte sa praškom za pecivo i solju.
Umutite maslac i šećer, dodajte jedno po jedno jaje, koru i sok pomorandže, jogurt i na kraju špatulom umešajte i brašno. Kada je sve sjedinjeno, lagano umešajte i maline. Sipajte masu u pleh. Vreme pečenja zavisi od pleha. Za mafine je potrebno 20-tak minuta, za kuglof sat i 15-tak minuta... Najbolje proveriti čačkalicom. Pečen kolač ostavite 5 minuta u kalupu, onda ga izvadite i po želji ili pospite šećerom u prahu ili prelijte šećernom glazurom.

Raspberries And Yogurt Cake

Ingredients:
  • 400gr flour
  • 1,5 tsp baking powder
  • a pinch of salt
  • 230gr softened butter
  • 350gr sugar
  • 2 tbsp freshly squeezed orange juice
  • 1 tsp grated orange zest
  • 3 eggs
  • 250ml yogurt
  • 400gr raspberries (if frozen, don't thawed) 
Directions:
Preheat the oven to 180C. Grease and flour bundt cake or regular round pan or if using muffin pan line with paper cases.
Mix the raspberries with one tablespoon of flour.
Sift the rest of the flour with baking powder and salt.
Whisk the butter and sugar, add one egg at the time, orange juice and zest and yogurt. Then add the flour and using a wooden spoon or silicone spatula gently incorporate it. Finally, add the raspberries and gently mix it all. Pour the mixture into prepared pan and put it in the oven. Baking time depends of the pan you are using. For muffins, it will take about 20', for bundt cake about a hour and 15'. Check it with toothpick. Baked cake leave in the pan for 5', then take it out. You can either dust with powdered sugar or pour a sugar glaze over.




Wednesday, 19 March 2014

Čorba od pasulja i pečuraka / Bean And Mushroom Soup

Današnji post ću posvetiti jednoj kreativnoj mladoj dami, mojoj sugrađanki. Maja je majstor sa farbama, četkama, drvetom... Već smo jednom sarađivale kad mi je napravila ovu predivnu daščicu koja vam se svima dopala. Ovoga puta sam Maju zamolila ako je u mogućnosti da mi napravi patinirane daske za fotografije. Čim je našla odgovarajuće drvo Maja mi je ispunila želju i drvo izgleda bolje nego što sam i zamislila. Najviše volim fotografije hrane na drvetu, a pošto nisam baš neka 'crafty' osoba, prepustila sam joj u potpunosti sve i Maja je majstorski odradila posao. Na ovom linku ćete naći njen blog, a ovde je njena Facebook strana. Pa ako vam nešto treba u vezi drveta, dekupaža, Maja je prava osoba za to.

A sada idemo na recept. Kad god kuvam pasulj, odvojim malo sa strane, stavim u frižider i posle par dana napravim od njega ili salatu ili neki dip, bruskete sa tunjevinom i paradajzom ili ovu čorbicu. Bez mesa je, a ako izbacite belo vino može biti i posna.

Čorba od pasulja i pečuraka
Please scroll down for English

Potrebno:

  • 1 crni luk
  • 1 šargarepa
  • 400gr šampinjona
  • 2 šolje kuvanog pasulja
  • 1 konzerva (400gr) paradajz pelata
  • pola šolje belog vina
  • lovorov list, so, biber
Priprema:
Na malo maslinovog ulja propržiti sitno seckan crni luk i šargarepu. Na srednjoj vatri pržiti oko 5' da šargarepa omekša. Dodati pečurke sečene na listiće i pržiti ih oko 5-6' da omekšaju. Naliti vino i prokuvati da vino malo ispari. Zatim dodati pasulj, pelat, začine i naliti oko pola šolje vode (ako hoćete ređu čorbu dodajte više vode). Poklopiti i staviti da proključa. Smanjiti vatru i kuvati još 15'.

Bean And Mushroom Soup

Ingredients:
  • 1 onion
  • 1 carrot
  • 400gr button mushrooms
  • 2 cup cooked white beans
  • 1 can (400gr) peeled tomatoes
  • half a cup white wine
  • bay leaf, salt, pepper
Directions:
Heat some olive oil over medium high heat. Add finely chopped onion and carrot and fry for 5' until carrots are tender. Add sliced mushrooms and cook for 5 more minutes. Pour the wine and cook until alcohol evaporates. Finely, add the beans, tomatoes, spices and pour about half a cup of water (or more). Cover and bring to a boil. Lower the heat and cook for 15'.



Monday, 17 March 2014

Rozete / Rosettes

Slična peciva možete naći i kod Torteline. Varijacije na ovu temu kruže po net-u, ja sam odabrala ovu verziju. 

Rozete
Please scroll down for English

Potrebno:

  • 20-tak grama svežeg kvasca
  • 150ml toplog mleka + za premazivanje
  • 3 kašike šećera
  • 80gr omekšalog maslaca
  • 2 žumanca
  • oko 350gr brašna
  • vanila
Priprema:
U malo toplog mleka sa kašičicom šećera i brašna razmutiti kvasac i ostaviti da zapeni.
U vangli pomešati ostatak mleka, šećera, maslac, žumanca, vanilu, dodati kvasac i sa brašnom zamesiti testo. Pokriti ga i ostaviti na toplom da naraste.
Na pobrašnjenoj površini razvući tanku koru i modlom prečnika 5-6cm seći krugove. Ređati tri kruga tako da se polovine preklapaju i urolati ih sve zajedno. Iseći na polovine. U odgovarajuće modle* ređati po 4 polovine i ostaviti ih da opet narastu. Premazati ih sa malo mleka i peći na 180C da lepo porumene. Posuti šećerom u prahu.

*Ja sam koristila modle za tartalete, ali možete koristiti i modle sa mafine. U tom slučaju, u podmazane modle ređati po 3 ružice. A možete seći i veće krugove da dobijete veće ružice koje možete ređati u običnom okruglom ili pravougaonom plehu.


Rosettes
Adapted from here

Ingredients:
  • about 20gr fresh yeast
  • 150ml warm milk + for the glaze
  • 3 tbsp sugar
  • 80gr softened butter
  • 2 egg yolks
  • about 350gr flour
  • vanilla
Directions:
In some warm milk add the teaspoon of both sugar and flour, dissolve the yeast and let stand until foamy.
In a kneading bowl, mix the rest of the milk, sugar, butter, vanilla, egg yolks, yeast mixture and with flour knead the dough. Cover and let stand until doubled in volume.
On a floured surface, roll the dough and cut 5-6cm round shapes. Arrange the 3 circles so they are overlapping each other and roll them all together. Cut in half. In a tartalette pans* arrange the 4 roses and leave them to rise again. Brush with some milk and bake in the preheated oven to 180C until golden brown. Dust with powered sugar.

* I was using the tartalette pans but you can arrange the roses in a muffin tins. Then you will need only 3 roses. Or you can cut bigger shapes for bigger roses and then you can arrange them in a regular round or rectangular pan.


Thursday, 13 March 2014

Scones sa vlašcem i plavim sirom / Chives And Blue Cheese Scones

I ja spadam u onu grupu koja nikad nije ni probala ni pravila scones-e. A onda ste počele da ih jedna po jedna objavljujete i namamile me da ih i ja probam. Odluka je pala kada sam u Maxiju našla svež vlašac, a plavi sir k'o plavi sir, ne mogu mu odoleti...

Scones sa vlašcem i plavim sirom
Please scroll down for English


Potrebno:

  • 225gr brašna
  • 1 kašičica praška za pecivo
  • 1/2 kašičice soli
  • biber
  • 55gr hladnog maslaca
  • 2 kašike svežeg vlašca (ja sam stavila puno više)
  • 50gr plavog sira
  • 1 jaje
  • seckani peršun
  • 5 kašika mleka
za premazivanje:
  • 1 jaje
Priprema:
Zagrejte rernu na 220C.
Ja sam sve pravila u multipraktiku, ali naravno da može i ručno.
U multipraktik ubacite brašno, prašak za pecivo,so i biber i pulsirajte par puta. Dodajte kockice maslaca i pulsirajte nekoliko puta da dobijete mrvice. Zatim dodajte seckani vlašac, mrvljeni sir, jaje i peršun i pulsirajte još par puta. Na kraju dodajte i mleko i pulsirajte da se sastojci povežu. Prebacite masu na radnu površinu posutu brašnom i razvucite ga na debljinu 2,5-3cm. Secite oblike po želji i prebacite ih na pleh obložen papirom za pečenje. Premažite umućenim jajetom i pecite oko 10' da lepo porumene i narastu.

Chives And Blue Cheese Scones

Ingredients:
  • 225gr flour
  • 1 tsp baking powder
  • 1/2tsp salt
  • pepper
  • 55gr cold butter
  • 2 tbsp chopped fresh chives
  • 50gr blue cheese
  • 1 egg
  • chopped parsley
  • 5 tbsp milk
and:
  • 1 egg for the glaze
Directions:
Preheat the oven to 220C.
You can do all the job in the food processor or by hand. 
Place the flour, baking powder, salt and pepper in the food processor and pulse a few times to combine. Add the diced butter and pulse until the mixture  resembles breadcrumbs. Add the chopped chives, crumbled cheese, an egg and parsley and pulse again to combine. Finally, add the milk and blend to combine. Transfer the dough to a floured surface and roll it to 2,5-3cm thickness. Cut the desired shapes and arrange them on a baking pan lined with parchment paper. Glaze with the beaten egg and bake for 10' until golden brown and risen.



Divne recepte za scones-e možete naći kod Lane i Tamare.
Lanini scones sa sirom
Tamarini scones sa čokoladom
Naravno da ima još puno vaših recepata za scones-e, ali evo ovi su najnoviji.

Monday, 10 March 2014

Čoko crumble / Choco Crumble

Ovomesečna domaćica igre Ajme,koliko nas je! je Mirela sa bloga Kruha i... Tema koju nam je zadala je ovas. Jedna od prvih asocijacija kada pomislim na ovas su ovsene pahuljice. A kada pomislim na ovsene pahuljice, prvo mi na pamet padne crumble i chocolate chip cookies. Pošto sam, čini mi se, probala sve varijacije na temu crumble sa voćem, ovoga puta sam išla na varijantu sa čokoladom. Sočna čokoladna krema posuta hrskavim posipom...


Čoko crumble
Please scroll down for English

Potrebno:

  • 200gr crne čokolade
  • 100ml mleka
  • 250ml slatke pavlake
  • 3 žumanca
  • prstohvat soli
  • 100gr brašna
  • 75gr maslaca
  • 50gr ovsenih pahuljica
  • 100gr žutog šećera
Priprema:
Pomešati mleko i pavlaku i staviti na vatru da proključa. Ubaciti usitnjenu čokoladu i promešati da se čokolada istopi. Ostaviti da se prohladi dok pripremate mrvice.
U činiju staviti brašno i dodati kockice hladnog maslaca. Vrhovima prstiju utrljati maslac u brašno. Dodati i pahuljice i šećer i sve promešati.
U čokoladu dodati blago umućena žumanca i so. Promešati i rasporediti kremu u posudice za pečenje. Posuti mrvicama i peći na 200C oko 30-40' da blago porumeni. Služiti toplo.

Choco Crumble

Ingredients:
  • 200gr dark chocolate
  • 100ml milk
  • 250ml heavy cream
  • 3 egg yolks
  • a pinch of salt
  • 100gr flour
  • 75gr butter
  • 50gr rolled oats
  • 100gr yellow sugar
Directions:
In a saucepan mix the milk and cream and put on a heat to boil. Remove from the heat and add the chopped chocolate. Stir until the chocolate is melted. Leave to cool while you prepare the crumble topping.
In a bowl, put the flour and add the chopped cold butter. Using your fingertips rub the butter into the flour. Add the oats and sugar and stir.
In a melted chocolate add the whisked egg yolks  and a pinch of salt. Mix all together and divide the mixture between the ramekins. Sprinkle with crumble topping. Bake in the preheated oven to 200C for 30-40' until slightly golden brown. Serve warm.



Friday, 7 March 2014

Truffles sa limetom i medom / Lime And Honey Truffles

Gorka čokolada, kiselkasta limeta i sladak med...

Truffles sa limetom i medom
Please scroll down for English

Potrebno:

  • 1,5 kašičica rendane kore limete
  • 150gr šećera
  • 100gr kakao praha
  • 420gr crne čokolade
  • 250ml slatke pavlake
  • 60ml soka od limete
  • 90gr meda
  • 90gr maslaca
Priprema:
Pomešati sitno rendanu koru limete i šećer. Prstima utrljati koru u šećer, dodati kakao, promešati i ostaviti preko noći da se prosuši.
Zagrejati slatku pavlaku do pred ključanja. Preliti pavlaku preko usitnjene čokolade i promešati da se istopi.
Zagrevati sok od limete i med da se med istopi. Dodati i maslac i sve promešati. Pomešati ovo i čokoladu i ostaviti u frižideru da se stegne, najbolje preko noći.
Stegnutu masu vaditi kašičicom i ređati na pleh. Staviti u zamrzivač na pola sata, sat. Izvaditi iz zamrzivača i oblikovati loptice koje se uvaljaju u kakao/limetu/šećer mešavinu. Čuvati u frižideru.

Lime And Honey Truffles
Adapted from here

Ingredients:
  • 1,5 tsp lime zest
  • 150gr sugar
  • 100gr cocoa powder
  • 420gr dark chocolate
  • 250ml heavy cream
  • 60ml lime juice
  • 90gr honey
  • 90gr butter
Directions:
Mix finely grated lime zest and sugar. Rub the zest into sugar. Add the cocoa powder, mix and let dry overnight.
Bring the cream to boil. Pour over the chopped chocolate and stir until the chocolate is melted. 
Heat the lime juice and honey until honey dissolves. Add the butter and stir to melt. Mix this mixture and melted chocolate and put in the fridge to set, preferably overnight.
Take the mixture from the fridge and drop by teaspoon onto baking pan. Freeze for 30 minutes up to hour. Take it from the freezer and roll into balls. Roll truffles in cocoa mixture. Chill until use.
  

Thursday, 6 March 2014

Ražnjići sa piletinom i pečurkama / Chicken And Mushroom Skewers

Brza ideja za super ručak...

Ražnjići sa piletinom i pečurkama
Please scroll down for English

Potrebno:

  • 500gr pilećeg filea
  • 500gr manjih šampinjona
  • 200gr pavlake za kuvanje
  • 1/2 kašičice mešavine italijanskih začina (ili koje već volite)
  • 1/2 kašičice mlevene crvene paprike
  • 2 sitno seckana čena belog luka
  • so,biber
Priprema:
Iseckajte file da je iste veličine kao i pečurke. Pomešajte pavlaku, začine i luk. Ubacite meso i pečurke,promešajte i ostavite u frižideru na pola sata. 
Zagrejte rernu na 200C. Obložite pleh papirom za pečenje.
Na ražnjiće naređajte meso i pečurke. Poređajte ih u pleh i prelijte ostatkom marinade. Pecite oko 15-20'.

Chicken And Mushroom Skewers

Ingredients:
  • 500gr chicken breast boneless
  • 500gr smaller button mushrooms
  • 200gr heavy cream
  • 1/2 tsp mixture of Italian seasoning (or any other herbs you like)
  • 1/2 tsp ground paprika
  • 2 finely chopped cloves of garlic
  • salt, pepper
Directions:
Cut the chicken breast so it's the same size as mushrooms. Mix the cream, spices and garlic. Add the meat and mushrooms and mix well. Chill for half an hour.
Preheat the oven to 200C. Line a baking pan with parchment paper.
Arrange the meat and mushrooms on skewers. Place them in a pan and pour any leftover marinade on top. Bake for 15-20'.



Sunday, 2 March 2014

Kukuruzne pletenice / Corn Braids

Pošto bojkotujemo pekare, morala sam da nam spremim naše omiljeno pecivo iz istih. I to bolje od originala (skromno, nema šta)...:)

Kukuruzne pletenice
Please scroll down for English

Potrebno:

  • oko 20gr kvasca
  • 250ml toplog mleka
  • 1 kašičica šećera
  • 300gr brašna
  • 200gr kukuruznog griza (palente) + za posipanje
  • 1,5 kašičica soli
  • 2 jaja
  • oko 80gr maslaca
  • jaje za premazivanje
Priprema:
U malo toplog mleka sa šećerom rastvoriti kvasac i ostaviti da zapeni.
U vangli pomešati ostatak mleka, so, jaja, palentu, narasli kvasac i dodavati brašno po potrebi da se zamesi mekano testo. Nauljiti vanglu, staviti testo, pokriti ga i ostaviti na toplom da naraste.
Radnu površinu posuti palentom i razvući testo. Polovinu premazati omekšalim maslacem i preklopiti drugom polovinom. Pritisnuti ivice da se spoje. Seći testo na trake širine 5,6cm i po sredini napraviti rez (ne do ivica). Okrenuti testo unutra par puta da dobijete pletenicu. Poređati ih na pleh obložen papirom za pečenje i ostaviti da rastu još oko 15-tak minuta. Premazati jajetom i peći u zagrejanoj rerni na 200C da lepo porumene.

Corn Braids

Ingredients:
  • about 20gr fresh yeast
  • 250ml warm milk
  • 1 tsp sugar
  • 300gr flour
  • 200gr corn grits (polenta) + for rolling
  • 1,5 tsp salt
  • 2 eggs
  • about 80gr butter
  • an egg for glaze
Directions:
In some milk add the sugar and dissolve the yeast. Let stand until foamy.
In a kneading bowl, mix the rest of the milk, salt, eggs, corn grits, yeast mixture and add enough flour to knead a soft dough. Put the dough in a oiled bowl, cover and let stand until doubled in volume.
Sprinkle the surface with corn grits and roll the dough into a big rectangle. Spread the softened butter on half of the dough and cover with another half. Pinch the edges to seal. Cut the dough into stripes 5 to 6 cm wide. Cut each stripes into the middle (not all the way to the edges). Turn the dough inside the couple of times to get a braid. Arrange the braids on a pan lined with parchment paper. Let stand for 15 minutes. Brush with egg wash and bake in the preheated oven to 200C until golden brown.